zum Inhalt springen

Elena Brandenburg, M. A.

Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Projekt Kooperatives E-Learning im Master Skandinavistik und Fennistik, Mediävistik

Fachbeauftragte B.A. / Studienberatung

Kontakt

Institut für Skandinavistik/Fennistik
Albertus-Magnus-Platz
50923 Köln
Deutschland

Philosophikum
Raum: 3 225 (Geschäftszimmer)

Tel: +49-(0)221-470-4115

Email: elena.brandenburg(at)uni-koeln.de

Sprechstunde

Do. 10-11 Uhr und nach Vereinbarung. 

Bitte melden Sie sich vorher per E-Mail an und teilen kurz Ihr Anliegen mit.

Promotionsprojekt

Eingereichte Dissertation zum Thema "Karl der Große im Norden. Rezeption französischer Heldenepik in den altostnordischen Handschriften". Gefördert vom Begabtenförderungswerk Villigst e.V. 2013-2016.

Lehrveranstaltungen

Genauere Informationen zu den Lehrveranstaltungen s. Vorlesungsverzeichnis. 

Sommersemester 2018:

  • Lost in Translation? - Übersetzte Rittersagas als Medium des Kulturtransfes (Blended Learning Veranstaltung)

 

Vergangene Veranstaltungen:

  • Moral? Egal. Skandal! Zur Ästhetik der Subversion in Matias Faldbakkens Skandinavisk Misantropi (zusammen mit Max Richter, E-Learning Kurs im Rahmen des kooperativen Netzwerkes 'E-Master Skandinavistik/Fennistik)
  • Karl der Große im Norden - Übersetzung und Adaption (E-Learning Kurs im Rahmen des kooperativen Netzwerkes 'E-Master Skandinavistik/Fennistik'. Weitere Infos zum Kurs hier.)
  • "...nú nýkominn at ór helvíti" - Übersetzungs- und Lektürekurs Altnordisch
  • Norwegisch A (Parallelkurs)
  • Einführung ins Altwestnordische (Parallelkurs)
  • Übersetzungskurs Altwestnordisch
  • Norwegisch A (Parallelkurs Hörer aller Fakultäten)
  • "Svá at kjálkinn brotnaði í stykki..." - Lektürekurs Altnordisch

Vorträge

  • "Helden, Heiden und Heilige in den altostnordischen Handschriften" (26.01.2018, 1. Forschungstag am ISF)
  • "Translation and transmission of cultural texts into the Old East Norse literary system - Charlemagne in the North" (Selskab for Østnordisk Filologis tredje internationale konference, Kopenhagen, 18.-20. Oktober 2017)
  • "Kooperatives E-Learning im Master - Innovation in der Lehre. Chancen und Herausforderungen für die kleinen Fächer" (23. Arbeitstagung der Skandinavistik, Arbeitskreis: Digital Humanities in der Skandinavistik, Kiel, 27.-29. September 2017)
  • "Þiðrek, Didrik and the Hanseatic League" (In­ter­na­tio­nal Me­di­eval Con­gress 2017, Leeds, 03.-06. Juli 2017)
  • "Transfer kultureller Texte - chansons de geste im altostnordischen Literatursystem" (12. überregionale Doktorandentagung der Skandinavistik, Zürich, 28.-29. April 2017)
  • "Transmission - Übersetzung - Kulturtransfer am Beispiel der riddarasögur" (10. überregionale Doktorandentagung, Köln, 20.-21. Februar 2015)
  • "Cultural Transfer c/o Polysystem Theorie in a late Medieval Nordic Context" (Cultural Transfer Reconsidered - Center- Periphery Relations and the Objects of Analysis, Aarhus, 29.-31. Oktober 2014)
  • "IrrSinn - Promovieren. Wohin?" (Organisation des interdisziplinären Promovierendentreffens 30.11.-03.12.2013, Haus Villigst, Schwerte)
  • "Im Osten nichts Neues? - Karl der Große und Le Pèlerinage de Charlemagne in der altostnordischen Literatur." (21. Arbeitstagung der Skandinavistik, Arbeitskreis 1: Wege in den Norden, Freiburg, 24.-27. September 2013)
  • "Wie Flores nach Norden wanderte – Kulturtransfer von Frankreich nach Skandinavien am Beispiel der Flóres saga ok Blankiflúr sowie Flores och Blanzeflor" (The Eufemiavisor and Courtly Culture. Time, texts and cultural transfer, Stockholm, 11.-13. Oktober 2012)

Publikationen

  • "Wie Flores nach Norden wanderte - Kulturtransfer von Frankreich nach Skandinavien am Beispiel der Flóres saga ok Blankiflúr und Flores och Blanzeflor". In: Ferm, Olle et al. (Hg.): The Eufemiavisor and Courtly Culture. Time, texts and cultural transfer. Papers from a symposium in Stockholm 11-13 october 2012. Stockholm: KVHAA, 2015 (= Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien. Konferenser; 88), S. 86-97.

Forschungsinteressen

  • Kulturtransfer im Mittelalter
  • Systemtheorie, Polysystemtheorie 
  • Text- und Genre-Transmission im Mittelalter
  • Übersetzungstheorien
  • New Philology
  • Europäische Karlsdichtung

Mitgliedschaften